?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: музыка

Эту песню Трофима очень любил один человек из моего недавнего прошлого. Миронов, да.
А я ее терпеть не могла, не особо вслушиваясь в слова; ну как это - он мне не верит?! Это он - пиздабол и мудак, сколько раз врал мне и предавал, а я - жертва, которая все ему прощала
принимала его назад; да я ангел, как можно не верить мне и во мне сомневаться?!

Read more...Collapse )
Нашла вчера совершенно замечательную статью! Ржала до слез )))))
Вот, привожу тут, читайте и наслаждайтесь!


"Сколько себя помню - всегда была музыкальной теткой. Я пела песни сидя на горшке и собирая пирамидку, я мычала себе под нос на уроках труда в школе, я третировала главного по институтской самодеятельности своими вокальными данными, и сейчас я периодически довожу супруга до зубной боли утренними руладами в душе.
Особое место в моей музыкальной жизни всегда занимали песни из кинофильмов - я заучила их наизусть, писала слова в песенник и раскрашивала названия виньетками из незабудок. Трогательно, да?

Открываем песенник, раздео "Песни из к/ф Три мушкетера". Между желтыми фотографиями артистов Михаила Боярского и Маргариты Тереховой красуется гордое название "Пора, пора" - в 13 лет я была уверена в том, что мушкетеры поют:
- Пора, пора - порадуемся!
В том смысле, что пришла пора порадоваться - и действительно, чего бы не порадоваться? Живут себе в экологически чистое время, ни тебе террористов, ни футбольных страстей - скачи себе на лошади и от протестантов отбивайся...
Непонятно, чем я слушала в то время музыкальные произведения, потому как под заголовком красуется текст песни:
- Пора, пора – порадуемся на своем веку
Красавице Э'Куку, счастливому клинку...
Так я и распевала про красавицу
Э'Куку (видимо, благороднейшую даму Франции) вплоть до институтских пьянок, где была пристыжена сокурсниками и уличена в незнании основ советского приключенческого кино.

Однако, если пытливый читатель не остановится и перевернет пожелтевший листок песенника, то будет вознагражден следующим подростковым шедевром - песней из того же самого к/ф, коя означена заголовком "Бурклапа". Есть в фильме такой момент, когда Д'Артаньян убегает из какого-то трактира - он выскакивает со второго этажа и скачет куда-то, распевая при этом песню: "Пуркуа па, пуркуа па, почему бы нет?". Создатели фильма решили придать французскости и добавили строчку на языке Дюма в музыкальный хит. Я не осознала глубину замысла и пришла к выводу, что Д'Артаньян советуется с верным конем по кличке Бурклапа (очень лошадиное имя, не находите?): Бурклапа, грит, Бурклапа, как считаешь - почему бы и нет?

Мой муж все детство старательно пел на ночь песню из "Спокойной ночи, малыши", и лишь после нашей свадьбы он узнал, что там есть строчка про "по радуге промчаться на коне" - в его интерпретации песня звучала так:
- В сказке можно покачаться на луне,
И пора другим промчаться на коне
...
И правильно - не фиг: покачались на луне? Хватит с вас, на коне другие мчаться будут, пора уже.

Этот же самый муж долгое время мучался песней "Что ж ты, милая, смотришь искоса", потому как вместо положенного слышал?
- Что ж ты, милая, смотришь из косы,
Низко голову наклоня
...
То есть женщина обмоталась своей косой, наклонила низко голову, проделала в этой косе дырки и сквозь них зырит на мужчину - есть от чего пропариться!

Подруга детства рассказала про кикоз детства - еще в хоре ее мучила навязчивая идея про песню, которая была в репертуаре:
- То березка, то рябинка,
УСРАКИТЫ над рекой
...
Что такое "усракиты"? Гадящие в прибрежных кустах мальчики? Некрасивые деревья? Непонятно...

И все бы хорошо, но до сих пор я периодически вздрагиваю, услышав очередной эстрадный хит - чего только не почудится...
Или это у меня проблемы со слухом?"

(с)перто отсюда

И в связи с этой замечательной темой хочу спросить у вас, дорогие френды: а вы какие-нибудь песни перевирали?

Что касается этой злополучной песни из "Трех мушкетеров", то лично я лет до 18 была уверена что там поют следующее: "Красавицу-якутку счастливому клинку".
То есть мало того что силой моего воображения в средневековой Франции чудом оказалась красавица-якутка, так я ее еще и клинком зарубить предполагала )) Думала, понимаешь ли, что там просто пропущено слово навроде "предать", ну как огню там, например. А тут - клинку.
Песня эта - просто кладезь перлов, потому что помимо красавицы-якутки я тамеще слышала следующее:
- Судьбе не расшепнем "мерси боку"
Ну если есть глаголы "рассказать" и "растолковать", то почему не может быть глагола "расшепнуть"? )) Типа объяснить шепотом, а то не понимает судьба, вишь ты! )))))

Еще один перл из моего детства - сейчас убей не понимаю где же я там такое могла услышать!! И ведь не пила же тогда... - это песня "Дельфин и русалка".
Я изумляла родителей своим исполнением: "Дельфин русалку полюбил деснивещёвою любовью.."
Что это за такая любовь, деснивещёвая?? Я пожалуй не смогу объяснить ))))

А песенка про Костю-моряка? Просто кладезь ))
По незнанию районов Одессы я пела так: "Но и молдаванка, и пересы обожали Костю-моряка". И в самом деле, если есть молдаванка, то почему бы не быть пересам )))

Не песенное, но стихи. Как-то раз на уроке учительница экономики рассказывала нам (уж не помню по какому вдруг поводу) один детский стишок. И были там строки: "И сказал он плача: "Аистам удача!"
Догадайтесь, как мой испорченный мозг это услышал? Правильно, "аиста мудача".
Гад такой, мудачит аиста, а сам плачет!
У меня началась истерика, и когда училка сама поняла как можно было интерпретировать сказанное ею, до слез ржали уже все ))))))))

Ну и напоследок еще один шедевр из детства. Помните песню Дербенева про коня?
Так я слова "лиловый" не знала и пела исключительно так: "В лицо мне дышит рыжий конь, косит еловым глазом". Еще и представляла себе коня с шишкой вместо глаза ))))))))

И чуть не забыла еще один перл - про Аврору! "Что тебе снится" все знают?
Вот. А я в детстве слова "крейсер" не ведала, и потому без тени сомнения пела так: "Что тебе снится, крыса Аврора?"
Ну а и то правда, почему б исполнителю не поинтересоваться у крысы с красивым именем Аврора, что ей снится ))))
Ну это пиздец!!!!!
Ну простите, но других слов у меня нет!

На международном, я подчеркиваю - международном! - конкурсе, который мы так ждали и стремились привезит в Москву (я про Евровидение, разумеется), выставить ведущими людей, которые абсолютно не знают английского языка!!!!!

Стремный переводчик, который делает ошибки на уровне ученика 6-ого класса!
Welcome in Russia! Ну еб вашу мать, ну какое IN?!
Или - We have dreamed about it for 15 years! Я уж молчу что dreamt, a не dreamed, но время глагола, епт! Have been dreaming как минимум!!

Речи на русском тоже не отличаются грамотностью... "Песенный конкурс Евровидение" - звучит конечно харашоооо!

Стыдно. Ей-Богу стыдно! Позор какой!
И как всегда в такие моменты я думаю, без ложной скромности - кто там работает, на этом телевидении? Взяли бы меня, таких кошмарных ляпов бы не было.

Нет, ну столько денег вбухали в это, а оплатить нормального редактора и переводчика не хватило!

Profile

Довольная девочка
yoursoulmate
The Wicked Witch
Website

Latest Month

January 2018
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com